Roger專訪Geoff Watts在台灣出版Scrum Mastery

身為台灣敏捷部落創辦人及首位CST,我與70多位志工及ChatGPT攜手完成了Geoff Watts《Scrum Mastery》第二版的翻譯,成功將這本經典敏捷著作帶給中文讀者。經過三年的努力協調,我們不僅獲得版權,也讓台灣成為全亞洲首個翻譯此書的國家,寫下台灣敏捷發展的重要里程碑!

從優秀到卓越:與Geoff Watts一同走進《Scrum Mastery》的世界

身為台灣敏捷部落創辦人及台灣首位CST,我與一個超過70人的志工團隊及ChatGPT成功地完成了Geoff Watts著作《Scrum Mastery:從優秀到卓越的僕人式領導力》第二版的翻譯。我們的使命是將《Scrum Mastery》的智慧傳遞到全球的中文讀者,讓他們都能深入理解Scrum的實踐與理論。

    三年前,我主導的一個100多人大型團隊專案管理體系指南的鉅作翻譯後,我主動與博碩總經理Simon聯繫,希望能有更多機會幫助翻譯敏捷經典著作。我們找到了許多具有影響力的書籍,總共有五本,其中包括Geoff Watts的《Scrum Mastery》。

  《Scrum Mastery》是一本出色的敏捷領導書籍,也是近五年來最受歡迎的一本Scrum Master書籍。我們並非輕易地取得此書的版權,而是在與Geoff Watts深度交談,並持續協調三年後,終於成功地獲得了這本書的第二版版權。我們的成功代表了台灣敏捷史上的重大里程碑,因為台灣是全亞洲第一個成功談下此書版權的國家。

    本書在敏捷里程碑上有兩個值得一提之處。首先,我們以大型Scrum為基礎,並在Scrum.Org (http://scrum.org/) 的CEO Dave West的指導下,使用了大型敏捷框架Nexus。透過這種方法,我們能夠在三個月內完成翻譯工作,並以高效的方式實現產品開發流程。這種框架讓我們能夠更好地應對日益複雜的專案,並將產品交付到客戶手中。

    其次,我們讓志工團隊運用ChatGPT先取得初步譯文,而後團隊將精力發揮在糾錯、審核及潤飾上,進而提高產品品質及工作效率。在這種合作模式下,每個人都能夠發揮自己的專長,進而推動產品的迅速發展。同時,這種跨職能合作模式也有助於更好地應對市場變化與客戶期望。

  《Scrum Mastery》是一本深度與廣度兼具的敏捷開發實用指南,其作者Geoff Watts在數十年的Scrum團隊指導經驗中,深化了Scrum Master的角色與責任,特別強調謙卑與反思的價值。這本書將是你如何將Scrum理論融入日常工作實踐中的寶貴資源,且能為你提供眾多實用的策略和技巧。

    本書闡述了Scrum Master需具備的九大特質,包括:受人尊重、激發團隊的潛力、善於外交、有創意、不落俗套、鼓舞人心、善於幫助團隊與個人成長、有同理心,以及願意打破舊有的工作方式。Scrum Master是一個領導者、教練、引導者、指揮家與牧羊人的結合,需要有謙卑的態度,願意反思自己的錯誤,並且尊重他人的成功。

    Scrum Master應當以助人為樂,而非自己執行任務。他們需要在組織內找到對的人或管道以消除障礙,同時也需要確保團隊有足夠的機會與產品負責人進行溝通。此外,他們還需要在團隊中建立一種回饋文化,使團隊成員能夠在安全的環境中分享他們的進展、想法及問題。

    本書的敏捷成熟度模型清楚說明使團隊敏捷且成功的特徵,包括:清晰的目標、穩定性、支持、持續改進、自我管理、關注成果、可預測性以及樂趣。在Scrum Master的引導下,團隊得以充分發揮潛力並達成優異績效。

    這不僅是一本Scrum書籍,更是一本關於領導與服務的書籍。無論你是一個Scrum Master,或是希望理解與實踐敏捷方法論的人,藉由學習Geoff Watts的智慧與經驗,相信我們未來可以一起推動Scrum與敏捷方法的發展。

briefing1 1 4
19125855

台灣敏捷崛起:讓世界看見我們的熱忱與實力

到目前我們已經專訪國際級的大師, 已有4位了: Roman Pichler, Mike Cohn, Lyssa Adkins, 及Geoff Watts,所有的記錄我都有放在社群的網頁上, 包含昨天專訪的影片及共筆, 我相信全世界沒有一個社群可以訪談這麼多敏捷大師, 台灣卻做到了. 

我們在專訪完Geoff Watts, 他馬上在他的Linkedin PO文感謝台灣翻譯志工對他書的貢獻,甚至引起其他國家翻譯他書籍的風潮

我剛已經在台灣敏捷部落的Linkedin寫信感謝他(感謝信點我), 接受我們的專訪,去年我們RSG邀請他演講, 一小時線上分享約8萬元,昨天他貢獻的時數已超過這個許多, 但是卻是無償接受專訪,台灣敏捷社區的誠意真的把他感動了!我們真的讓世界的敏捷大師看到台灣了!

Geoff感謝信1

Dear Geoff @Geoff Watts:

  感謝您以高雅的風度參與台灣管理雜誌與300位參與者的訪談。您的一小時討論深具洞見,並且您回答的每一個問題都具有耐心讓人敬佩。

您願意與所有志工進入分組討論室合照,我們深感感激。70位花了三個月時間翻譯您書籍的志工們,覺得這是一次真正有價值的經驗。

感謝您贈送的難忘的團體照片,Geoff。我們很榮幸能成為您旅程的一部分。

台灣志工領導 Roger Chou,博士,CST

#ScrumMasteryChinese #ScrumMaster #Scrum #Nexus

Geoff感謝信2

Dear Geoff @Geoff Watts: 

    我對於您接受我們的邀請,並同意接受台灣敏捷部落的訪談感到深深的感謝。您願意參與我們的對話,這證明了您慷慨的精神與謙卑的態度。

昨天,大約有300位敏捷實踐者收聽我們的對話,吸收我們的意見。他們都是對敏捷實踐有興趣的人,被共享知識的願望所吸引在一起。Geoff,您深思熟慮的答案和您無私分享知識的方式,與在場的所有人產生了共鳴。

    您個人踏入敏捷的旅程,加上您在實際實施中的豐富經驗,為台灣的敏捷實踐者提供了無價的意見。能夠聽到經驗豐富的專業人士的聲音是稀有的特權,我們深深感謝您與我們分享您的專業知識。

    此外,Geoff,我們感動於您願意額外花費15分鐘與我們的70位志工進行合照。您願意如此自由地奉獻您的時間,顯示出您對我們的真誠尊重。這個簡單的行動對他們來說意義重大;在三個月的辛勤工作之後,這是他們能收到的最大的禮物。

    請找到我們附上的訪談影片供您參考。Geoff,如果您需要任何幫助,或者您有更多的建議或見解要分享,請隨時與我們聯繫。我們隨時歡迎您的智慧。https://youtu.be/OMDJu99erRM

親愛的Dave @Dave West,

    感謝您指導我們如何應用Nexus在大規模Scrum中操作。這次最大的突破是我們與ChatGPT翻譯的跨功能合作。這將是敏捷的新里程碑。

台灣敏捷實踐志工 PO,Roger Chou,博士,CST

#GeoffWatts #Scrum Master #Nexus #TaiwanAgileTribe #AgileLearning #KnowledgeSharing #CommunityEngagement #AgilePractices

MASTERY 新聖經

本次翻譯的《Scrum Mastery:從優秀到卓越的僕人式領導力》第二版,為國際Scrum大師Geoff Watts所著。Geoff Watts除了是英國首位Scrum Alliance CST培訓講師認證,還是CEC企業教練。更是TEDx重量級講者,也是敏捷社群中最活躍且最受歡迎的耀眼巨星。迄今為止全世界有關於 ScrumMaster最好的書,本書當之無愧!書中透過實際案例帶領ScrumMaster由A成長至A+,並教導如何自我提升技能,以建立更高績效之團隊與組織。

0516 project manager magazine issue 20 paper cover 3 640×853px 01

新《Scrum Mastery:從優秀到卓越的僕人式領導力》書摘

這本書《Scrum Mastery:從優秀到卓越的僕人式領導力》的作者Geoff Watts,是英國第一位認證的Scrum Trainer(2005)和認證的敏捷教練提供Scrum的培訓與指導。此外,他還是TEDx演講者和多本暢銷敏捷書籍的作者。在本書中,作者告訴讀者他如何看待一位優秀的ScrumMaster,並強調ScrumMaster需要具備RE-TRAINED的9個特質,才能夠成為優秀的ScrumMaster和僕人式領導者(Servant-Leader)。

“Servant-Leadership”一詞源自Robert K. Greenleaf於1970年發表的一篇名為”The Servant as Leader”的文章,用來描述一位領導者,其重心在於確保組織成員的最高優先事項得到滿足。Servant-Leadership的指導原則是「Servant Leader的最高優先事項是鼓勵與支持下屬,並能夠展現他們的全部潛力與能力」。以下是RE-TRAINED的9個特質說明。

一、受人尊重(Respected):受人信任與尊重遠勝於受人喜歡。

ScrumMaster是一個沒有實質權力的角色,其被期待展現Scrum的價值觀、促進流程採用、引導團隊成長,並推動組織變革。要成為高效的ScrumMaster,需要贏得團隊與組織內有影響力者的尊重。優秀的ScrumMaster擁有良好的人際關係能力,能快速建立融洽的關係。這使他們能在艱難的環境中有效引導,並提出有助於團隊批判性反思的尖銳問題。

二、賦能(Enabling):如果你不在乎榮耀歸誰,你就能取得驚人的成就。

ScrumMaster的角色更像是推動者,而不是實踐者。ScrumMaster的首要任務是協助團隊完成他們需要完成的事情。優秀的ScrumMaster擁有強

烈的家長式風格,他們喜歡協助他們的團隊和組織成長,並發揮潛能。

三、圓融(Tactful):僵化的ScrumMaster是無用的ScrumMaster。

ScrumMaster負責推動團隊和組織朝向新型態的合作模式、組織架構以及績效表現邁進。這需要將原本的命令與控制式管理原則轉化為以僕人式領導為基礎,並從預測式的計畫模式轉化為以經驗與實際資料為基礎的模式。藉由不斷地消除影響團隊生產力的障礙、解決組織問題、引導緩慢但痛苦的轉型過程,使組織更為敏捷,這歷程需要耐心與堅持。定期反思和記錄團隊與組織的進步非常重要,如果放棄改變的想法,就會很容易失去動力。

四、足智多謀(Resourceful):勇於想像無限可能,是我們最大的資產。

ScrumMaster會面對團隊內部與整個組織的許多障礙,有些容易解決,但大多需花費時間與努力。而優秀的ScrumMaster具備著開放創新的態度,推動團隊不斷前進。積極主動、開創性、不厭其煩是他們的特質之一。他們相信「總是有解決辦法」,持續激發團隊的好奇心與活力,並尋找新的方法來突破現狀。

五、不落俗套(Alternative):做自己的音樂,唱自己的歌。

僕人式領導對許多人與組織而言,是另一種工作方式,採用僕人式領導讓組織扁平化、打破舊標準,並挑戰傳統工作流程。ScrumMaster可以引進變革管理的概念,提升敏捷旅程的回應速度與績效。優秀的ScrumMaster都是準備好要脫穎而出並破除常規,以開創反傳統的技術與策略,挑戰現狀並創新,即使在Scrum已經嘗試多年仍沒有成功藍圖的情況下,ScrumMaster必須準備好挑戰現狀及持續創新。

六、鼓舞人心(Inspiring):不要順著既有的路走,而是前往未開拓的領域開創一條新的路徑。

優秀的ScrumMaster是企業推動改變的關鍵人物,能夠激發團隊成員的熱情和活力。他們充滿正能量和樂觀積極的態度,展現「萬事皆可能」的精神,以身作則展現價值觀和原則。這樣的積極性和信念使得ScrumMaster成為團隊內部的催化劑和引燃者,創造一個讓人們願意留下,並做到最好的環境。反之,消極的態度和憤世嫉俗的言行不僅無法激發他人熱情,甚至會影響整個團隊的發展。因此,ScrumMaster的積極態度是鼓舞人心的關鍵因素之一。

七、培育(Nurturing):我們每天需要4次擁抱才能生存;我們每天需要8次擁抱才能維持;我們每天需要12次擁抱才能成長。

ScrumMaster是優秀團隊的關鍵角色。其促進團隊之間的協作和溝通,並為解決問題提供指導和支持。ScrumMaster總是非常關心成員與團隊發展及成長,努力確保他們不會被破壞或分心,創造與維護一個能夠讓團隊發揮潛力的環境,並鼓勵團隊自我管理與自我調節,以確保團隊發揮最大的潛能。

八、具同理心(Empathic):多數的對話只是有目擊者當下的獨白。

同理心是辨識其他生命體情感的能力。傾聽是展現同理心的最佳方式之一,但真正的傾聽比人們想像的更困難,需要練習。史蒂芬‧柯維(Stephen Covey)指出,多數人傾聽時是為了回答而非理解。ScrumMaster需要傾聽團隊成員的意見與未說之意,並以有助於其他人理解的方式傾聽。優秀的ScrumMaster幫助團隊發展傾聽與同理心的能力。以每日Scrum會議為例,每個團隊成員訓練聽的時間超過發言的時間,團隊效率將會因傾聽與理解能力而提升。

九、顛覆傳統(Disruptive):沒有人會替我把事情弄對。除了我自己,沒有人會改變我的故事。有時候你必須有點頑皮。

ScrumMaster角色的重要任務之一是挑戰現狀。初創Scrum團隊通常在非Scrum環境下運作,需要面對組織的阻礙。ScrumMaster需要質疑現狀,尋找新的方法。這可能會引發爭議,但ScrumMaster需要圓融處理。挑戰現狀有助於打破舊有的模式,協助建立新的工作方式。此外,此特性有些具有爭議性, 因此請記住ScrumMaster的另一個重要特質「圓融」!在Scrum的核心價值中,人是最重要的資產。因此,身為ScrumMaster需要具備同理心和關心團隊成員的需求,並確保他們感受到被尊重與心理安全感的提升。此外,ScrumMaster也需要促進良好的團隊動力與情感連結,以幫助團隊成員彼此建立信任與支持。最後,ScrumMaster需要持續不斷地學習與成長,累積新的技能和知識,與其他ScrumMaster進行知識交流和分享。此外,ScrumMaster需要反思自己的工作流程和方法,並且不斷地精進自己的工作能力和技能。總之,一個優秀的ScrumMaster需要擁有多種特質和能力(RETRAINED),包括受人尊重、賦能、圓融、足智多謀、不落俗套、鼓舞人心、培育、具有同理心以及顛覆傳統。ScrumMaster必須善用這些能力,發揮僕人式領導的特質,在整個Scrum專案中盡最大的努力幫助團隊成員實現目標。

picture description the launch meeting of the new bible of scrum mastery 01
picture description the launch meeting of the new bible of scrum mastery 02
picture the first meeting of nexus the new bible of scrum mastery nexus sp
picture the first meeting of nexus the new bible of scrum mastery nexus sp
scrummaster nine traits 01

全球暢銷敏捷聖經《Scrum Mastery:從優秀到卓越的僕人式領導力》第二版繁中版問世

以大型Scrum Nexus框架,帶領團隊完成翻譯專案,創造台灣非IT大型敏捷典範

敏捷崛起,勢不可擋

全球敏捷聲浪一波波襲捲而來!眾所周知,敏捷一詞於2001年起源於軟體開發領域。時至今日,敏捷已不再只適用於軟體業,各行各業蜂擁而至,紛紛想知道敏捷的精彩之處。國際級敏捷大師著作雖均為經典、長青不敗,但中文版資訊取得相較緩慢且落後,如何透過翻譯著作使大眾快速獲得相關知識尤為重要。

翻譯緣起與願景:

台灣敏捷部落創辦人Dr.Roger曾主導台灣多本國際敏捷經典著作,此次《Scrum Mastery:從優秀到卓越的僕人式領導力》第二版之翻譯透過虛擬社群召集70位志工,以大型Scrum Nexus框架帶領志工完成翻譯專案。談到翻譯緣由時,Dr.Roger分享到,有些他相當喜歡的敏捷翻譯書籍,由於中文敏捷第一手資訊較少,導致敏捷翻譯用詞無法到位。3年前,Dr.Roger帶領PMBOK第6版團隊翻譯完成之時,因緣際會下寫信給博碩總經理Simon,主動請纓可幫助翻譯各經典敏捷書籍,會面中相談甚歡,並選定多本經典著作,作為翻譯目標。Dr.Roger表示,市面上多本敏捷經典書籍大多為10年前的出版品。而《Scrum Mastery:從優秀到卓越的僕人式領導力》是近5年來最受歡迎的一本書,也是他心目中翻譯第一順位書單,但博碩文化總經理Simon表示要簽下版權並不容易!歷經3年,10次以上來回洽談此書之第二版翻譯版權,仍無法成功。直到2022年底,Dr.Roger擔任國際敏捷大會RSG的PO(Product Owner,產品負責人,簡稱PO),與Geoff Watts深入交流,並成功邀約他做為2022 RSG之Keynote Speaker。Dr.Roger期望將敏捷精神深耕台灣敏捷社區,與Geoff Watts來回多次洽談、歷經波折,最終與博碩文化合力將此本書版權簽下,期許為台灣敏捷創造更大價值。本書取得最新第二版之版權,也於台灣敏捷史上刻劃下歷史性之一筆。此翻譯專案PO周龍鴻說:「每一位偉大的PO都有其社會使命」,翻譯前他便立下願景,期許本書成為「全球第一本Scrum Mastery中文版」,並希望此次專案成為「非IT大型Scrum Nexus框架產品開發之典範」。期望能為台灣敏捷社區帶來不同亮點,讓世界也能透過敏捷看見台灣。

caption translation flow chart
photo caption geoff watts was invited to be the keynote speaker at the 2022 rsg conference

啟動大型Scrum Nexus框架,提升30%效能

Dr.Roger一路以Scrum手法完成許多翻譯專案。此次,召集70位志工,是他首次採用大型敏捷框架Nexus手法,同時取得Scrum.org CEO Dave West的指導。以不斷最佳化的流程帶領志工團隊,預計於3個月完成翻譯內容。翻譯前,PO Dr.Roger邀請林汶因擔任志工的翻譯導師,並安排於專案前,進行完整的翻譯教育訓練;也舉辦2次導讀讀書會,讓團隊所有成員於翻譯前了解本書之精神與架構;透過啟動會議給予全體志工明確方向與大型敏捷培訓。本專案不同以往,以Cross-Functional Team形式將整合品管(QA)、定稿人員以及審查委員完全打散進入各組,不僅減少各組隔閡,使QA及審委們更能融入各組作業,不僅增加團隊互動,也提升翻譯品質。整合組組長張志維表示本次手法有別於以往,以往各組均有各自目標達成,並於專案後期再將所有內容整合成為一個產品,過程中可能無法看到各組完成內容之展現,後期才發現各組翻譯語調不同,雖然同樣可完成專案,但後期調整需耗時較多。而Nexus著重每個Sprint中,即整合階段性產出,藉此協調各組作業步調,使小組逐步完善,更有整體性、全局觀。周龍鴻也分享,過去的方式很吃最後一關的專業力,以往翻譯完成後需要3~6個月才能整合交件。Nexus透過每週整合定稿,結案後一週即可交件。由此可見,Nexus的威力完全不同,整體志工運作效能也提升了30%。

Nexus的特色如下:

1.整合增量(Integrated Increment):每Sprint產出整合為一個潛在可發布之產品。

2.Nexus整合團隊(Nexus Integration Team,NIT):NIT SM、各組SM、重要整合人員。

3.Nexus每日Scrum會議(Nexus Daily Scrum):每日18:00前完成,由NIT反應各項跨組議題,並帶回Daily Scrum解決。

4.Nexus回顧會議(Nexus Sprint Retrospective):主旨改善翻譯品質、DoD改善等各項事宜討論,透過Bottom Up帶動整體產品品質。

最後周龍鴻也很謙遜的說到,因為首次應用Nexus,自己這次是懷抱戰戰兢兢的心情來做專案,不因為是志工團隊就模擬兩可,態度也更加謹慎。

結合ChatGPT,提升翻譯品質與效率

此專案中期,正是ChatGPT翻紅階段,很多人質疑:「已經有ChatGPT翻譯,何需這麼多人一起翻譯?」周龍鴻表示,敏捷是擁抱變更,有這新技術,在過程中引入OpenAI之ChatGPT,期望將人工智慧技術融入翻譯流程,以提升翻譯品質和效率。

該翻譯過程分為4個主要部分:

1.以台灣術語、常用語及本專案定義名詞為基礎進行初次翻譯。

2.ChatGPT會為志工翻譯3個版本,並說明選擇理由。

3. 志工校對並改進翻譯內容。

4. 列出符合本專案定義之名詞。

以完整且細緻的翻譯結果導入專案流程,使團隊成員更專注於翻譯品質,經過嚴謹的校對和改進,進而提高翻譯水準。

將敏捷聖經帶與民眾,讓敏捷Anywhere!

本書適合所有軟體開發人員、高階主管、專案經理、PO、SM,以及所有想了解敏捷之人。期許透過此書,加速催化敏捷開發之發酵,並透過成功案例,使非IT行業也能體會敏捷的樂趣,讓敏捷精神深植人心,敏捷Anywhere!

picture description nexus meeting plans
picture description nexus framework diagram
photo caption geoff watts was invited to be the keynote speaker at the 2022 rsg conference 1

Scrum Mastery(Geoff Watts’ Agile Mastery Series) 譯者簡介

【卓越志工】

  • 卓越終審委員(依姓氏筆劃排序):
  • 林汶因, CSP-PO, CSP-SM, PMI-A CP
  • 張志維, A-CSM, CAL, C SPO
  • 卓越審查委員(依姓氏筆劃排序):
  • 朱艷芳, PMP, CNS -PM, IPMA-D
  • 李泳蓁, PMP, A-CSM, CSPO
  • 徐光明, PMP, PMI-A CP, PMI-PBA
  • 卓越志工幹部(依姓氏筆劃排序):
  • 黃楓媚, PMI-A CP
  • 潘儀禎, PMP
  • 卓越志工ScrumMaster(依姓氏筆劃排序):
  • 林士智, PMP, PMI-A CP, PMI-PBA
  • 莊文圳, C SM, C SPO, A CC
  • 彭金煥, PMP
  • 馮翠芬, PMP, PMI-A CP, KMP
  • 葛晉澤, PMP, ISO 20000/27001 L A
  • 薛宜蓁, PMP, PMI-A CP, C SM, C SPO
  • 卓越志工(依姓氏筆劃排序):
  • 包心萍、吳昆澤、李蔚琳、林佩儒、林妍儀、
  • 許家翎、郭瑾瑜、陳玉佩、陳美鳳、彭立言、
  • 彭鈐浩、辜煜夫、黃議申、劉宇謙、談秉澄
  • 【志工名錄】
  • Product Owner:周龍鴻 博士, C ST
  • 審查委員(依姓氏筆劃排序):
  • 朱艷芳, PMP, CNS -PM, IPMA-D
  • 李泳蓁, PMP, A-CSM, CSPO
  • 沈大白 教授
  • 林家瑋, CIS SP, PMP, PMI-A CP
  • 徐光明, PMP, PMI-A CP, PMI-PBA
  • 馬維銘, Ph.D., PMP, A CP
  • 楊東城, ISO 9001/27001 L AC
  • FQA(依姓氏筆劃排序):
  • 王可帆, PMI-A CP, CSM, ISO 9001主稽
  • 吳佩芸
  • 吳昆澤, PMP, PMI-A CP
  • 李蔚琳, PMP, PMI-PBA, C SPO 
  • 林佩儒, PMP
  • 蔡豐吉, Ph.D., PMP, CSM
  • Developers(依姓氏筆劃排序):
  • 王志雄, PMP, ISO 27001
  • 王芊千, PMP, PMI-PBA, CBAP
  • 王威傑, PMP
  • 王毅君, PMI-A CP
  • 包心萍, PMP, CSM, GCDF
  • 江同聖, IPMA, BC C, GCDF
  • 何仁鈞, PMP
  • 吳在弘, CSP-SM, CSP-PO, CSD
  • 吳淑玲, PMP
  • 呂思穎, PMP
  • 李怡欣
  • 李姿陵, PMP 
  • 李康宇 
  • 林妍儀, PMP, CSM, CSPO
  • 林育岑
  • 林珮愉, PMP
  • 洪民翰, ISO 27001, ISO 27701
  • 洪婉恬, PMP, CSM
  • 胡栢睿, CSM, R SM, RPO
  • 徐暉雄, ISO 9001
  • 翁德昌, PMP
  • 高立品, PMP
  • 高新綸
  • 康淨依, ISO 27001, CIA, CISM
  • 張四薰, Ph.D., PMP, CSIA
  • 張佩詢, PMP
  • 張團花, CSM, 經營管理顧問師
  • 許家翎, CSM
  • 郭瑾瑜, PMP, CSM, CEM
  • 陳世欽, PMI-A CP
  • 陳玉佩, PMI-A CP, PMI-PBA
  • 陳怡文
  • 陳采秀, ATD諮詢技巧, TQC, TQC+, MTA
  • 陳采萍, PMP, CSM
  • 陳美鳳, PMP, CSM, CSP
  • 陳稼軒, PMP, PMI-RMP
  • 彭立言, ISO 14064, ISO 14067, ISO 50001
  • 彭淑芬, P SPO1
  • 彭鈐浩, PMP
  • 辜煜夫, CSP-SM, CSPO, PMI-A CP
  • 黃子芸, PMP
  • 黃文華, Ph.D.
  • 黃議申, PMP, PMI-A CP, CSM
  • 葉炳隆, PMP
  • 葉家榮, PMP
  • 劉宇謙, PMP, PMI-PBA
  • 劉怡君, PMP
  • 劉懿慧, PMP, CSM
  • 潘建明, PMP, PMI-A CP
  • 談秉澄, PMP, CSM, CSPO, CNS 21500 PM
  • 黎秋苓, PMP, PRINCE2 Pr actitioner & Agile
  • 蘇一貴, PMP
photo caption scrum mastery new bible translation review and sharing meeting
photo caption group photo of the scrum mastery new bible team