成為CST的一年半內,我已經成功培育了235位CEO成為CSM。他們其中許多在企業內展現卓越表現,推廣敏捷思維並落實在企業文化中,創造了成功的敏捷案例。設立全球頂尖敏捷CEO大獎的初衷,就是為了表彰這些出色的CEO,讓全球看見他們的成就,並吸引其他國家企業領袖的參與。
兩年前,輝瑞大藥廠總裁葉素秋(娜姐)參加了長宏的CSM課程,並獲得CSM證書。她迅速將所學應用於導入臺灣COVID-19口服藥倍拉維,僅用37天便成功將藥物引進台灣。這次敏捷流程的應用大大提升了工作效率,並因此獲得了EMBA報導的關注。
There are two main reasons I was invited to speak about Agile at the Civil Service Human Resource Development Center. The first reason is that a CEO who is also a Certified ScrumMaster (CSM) was recommended by a section chief, Ms. Chen Meng-li, from National Cheng Kung University. This CEO attended a course at the Civil Service Human Resource Development Center and strongly recommended that the organizers promote such Agile courses, as he believes that civil servants should not be disconnected from the management practices of the private sector.
Agile is easy to learn but hard to master. There are still blind spots that remain irrespective of how long you have been learning agility. Therefore, when I started working on CSM co-training with CST in 2019, I took on the challenge of translating Agile videos of different depths.
今年是長宏2024年舉辦員工旅遊,儘管公司面臨著第二次在11月協助舉辦RSG活動的壓力,行程幾乎被RSG活動塞滿,資源需求極大,麗琇幾乎每天都在開會。然而,她還是設法挪出資源,讓員工們可以有一次精彩的旅行。
最初我們討論是否以補助的方式或將旅遊延到12月RSG結束後,但最終決定由小花這位旅行社的優質導遊負責規劃,並成功策劃了令人難忘的兩天一夜苗栗之旅。
敏捷之道,易學難精。不管學習多久的敏捷都還會有盲點,於是在2019年我開始與CST做CSM cotraining時,就開始挑戰不同的敏捷深度影片。這些被我挑選的敏捷影片通常一指就戳中敏捷人士的盲點,常常在我完成翻譯定稿之後總是若有所悟。這是敏捷的修煉之道,修煉的同時如果還能惠及許多台灣的敏捷學習者,何樂而不為。
One day, I happened to come across a new certification on LinkedIn, shared by a CSM who mentioned how thrilled they were to have earned it. This piqued my interest, and I wanted to obtain this certification as well. I can encourage all CSMs to earn a free 2.5 SEUs or PMPs to earn a free 2.5 PDUs, while also gaining an understanding of how Agile can be applied with AI and an introduction to various AI tools. It’s truly a win-win situation.
有一天,我在 LinkedIn 上無意間發現了一張新的證照,分享者是一位 CSM,他提到自己非常開心能拿到這張證書。這引起了我的興趣,讓我也想要把這張證照拿下來,可以鼓勵所有的CSM拿下免費2.5個SEU,或PMP拿下免費2.5個PDU,並且了解敏捷如何應用AI及眾多的AI工具介紹,真是一舉兩得。
這本書對我而言,不僅僅是一本書,它是一個夢,一個對台灣敏捷生態有深遠影響的夢。在短短的五個月內,這本書就經歷了九刷,你能相信嗎?
所以我決定要將它翻譯成英文,因為我相信,世界需要看見台灣在敏捷生態上的付出與努力。對我來說,成為CST(Certified Scrum Trainer)不是終點,而是一個新的開始與使命。這是我改變世界的方式,我的第一個里程碑目標是培養100位CEO,而我知道,這個目標就快達成了。
In January of this year, I received an invitation to give a lecture at Academia Sinica. From the invitation to the actual lecture, it took five months. During this period, through the recommendation of Mr. Hsu Ming-Yi, Chairman of the Computer Association, Academia Sinica expressed their interest in understanding how agile methodology can be applied to biotech development.