9 board seats — only 3 are chosen by members. Your vote is rare.董事會 9 席,只有 3 席由會員票選;每位會員只能投一人。你的票很稀有。
The Opportunity
Scrum’s biggest opportunity is to win the respect of senior leaders.Scrum 下一步最大的機會,是贏得高階主管的重視。
The audience that matters most now is Asia’s CEOs. When leaders feel that Scrum works, they naturally respect the people who hold a CSM or CSPO. That respect is what finally moves an organization — top and bottom — together.現在最該被說服的,是亞洲的 CEO。當領導者真正感受到 Scrum 有用,自然會尊重持有 CSM、CSPO 的人——而這份尊重,才是讓組織上下一起動起來的關鍵。
Why Dr. Roger Chou
Not just a certified trainer — a market leader who brings Scrum to CEOs.不是單純的官方培訓師,而是把 Scrum 帶進 CEO 的市場領導者。
Becoming a CST was the starting line, not the finish. After earning the credential, Roger Chou personally carried Scrum into the C-suite and into non-IT industries across Asia.成為 CST,是起點而不是終點。取得認證之後,Dr. Roger Chou親自把 Scrum 帶進高階主管辦公室、帶進非 IT 產業。
Most trainers wait for teams to enroll. Roger goes to where decisions are made. The fastest way to make every CSM and CSPO matter is to convince the people who sign off on transformation.多數培訓師等團隊來報名;Dr. Roger Chou走進決策被拍板的地方。讓每一張 CSM、CSPO 證書真正有份量,最快的路,是說服那些拍板轉型的人。
Proof of Impact
Records, not claims.用紀錄說話,不靠口號。
888
RSG Taipei 2022 attendees — a record-setting turnout, from a non-IT field.2022 RSG 台北 888 人,突破 SA 歷年紀錄,且來自非資訊產業。Breaking past prior Scrum Alliance RSG records — and it came from a non-IT field.突破 SA 歷年 RSG 紀錄,且來自非資訊產業。
1,111
RSG Taipei 2024 — a record-setting 1,111 attendees, back-to-back.2024 RSG 台北,創紀錄的 1,111 人,連續兩屆刷新紀錄。Non-IT executives filled every seat — proof that Scrum is now a CEO conversation.全場坐滿非 IT 高階主管——證明 Scrum 已是 CEO 等級的對話。
300+
CEOs personally trained as CSMs by Roger Chou.親自培訓 300+ 位 CEO 成為 CSM。Roger Chou trained them himself — CEOs, not delegated to their teams.由 Dr. Roger Chou親自培訓 CEO 本人,而非交給團隊。
100+
CEOs trained as CSPOs.親自培訓 100+ 位 CEO 成為 CSPO。CEOs personally trained by Roger Chou to own the product, not just the project.由 Dr. Roger Chou親自培訓 CEO 本人成為產品負責人。
42
CEOs (all CSM) honored at the Agile CEO Award Dr. Roger Chou founded.位 CEO(皆為 CSM)獲頒 Dr. Roger Chou 創辦的敏捷 CEO 大獎。
Founder of the world’s top Agile CEO Award — 3 editions held.創辦全球頂尖敏捷 CEO 大獎,已舉辦 3 屆。
One line that sums it up: Roger took agile out of the IT-floor Scrum team and put it in front of senior leaders and non-IT industries.一句話定位:Dr. Roger Chou把敏捷從「IT 基層的 Scrum team」,帶到「高階主管與非 IT 產業」。
Where it’s already working真實案例,跨產業、到高階主管層級
Large enterprises · led from the top大型企業 × 高階主管導入
Taiwan’s largest telecom全台最大電信業者
Leading telecom carrier (name withheld)大型電信業者(不具名)
Executive director personally involved; agile pilot started with brand & marketing leads, facing the AI era.執行董事親自投入,從品牌與行銷主管啟動敏捷實驗課程,面對 AI 時代轉型。
CSM 28CSM 28 人
70-year-old book publisher70 年書局
Nani Publishing南一書局 Nani Publishing
Leadership engaging Scrum directly to face the AI era.由經營層親自投入 Scrum,面對 AI 時代轉型。
CSM 27 · CSPO 27CSM 27 人 · CSPO 27 人
Agile-transforming company敏捷轉型企業
SMOGSMOG 思瑪科
Two general managers joined the training in person.兩位總經理親自參與培訓。
CSM 12 (incl. 2 GMs)CSM 12 人(含 2 位總經理)
Voices from the Guide community
What fellow trainers are saying. 敏捷培訓師同儕怎麼說。
“Creating the future amid uncertainty.” 「在不確定性中創造未來」
— Bill Li, Roger’s mentor — Bill Li 老師|周龍鴻博士的 mentor
“Roger has the courage to bring Scrum to executives and traditional organizations. This bridge-building matters for the future of Scrum.” 周龍鴻博士有勇氣把 Scrum 帶給高階主管、帶進傳統產業;這種搭建橋樑的工作,對 Scrum 的未來至關重要。
“I look at Roger’s work and see an outlier. He has done a better job at getting C-level traction on Scrum than anyone I know.” 「我看 Dr. Roger Chou 的成果,看到的是一個高績效異數。在讓高階主管接受 Scrum 這件事上,他做得比我認識的任何人都好。」
— Peter Stevens, Certified Scrum Trainer (CST) — Peter Stevens,Certified Scrum Trainer(CST)
“I truly want Roger in this position — someone strong enough to be our voice. He truly deserves it.” 「我真心希望 Dr. Roger Chou 坐上這個位置——一位夠強、能成為我們聲音的人。他完全值得。」
Vote for Roger — here’s what changes for you.投給 Roger,你會得到什麼。
Your manager trusts your CSM more — and leaders who hold a CSPO recognize the value of yours.你的主管會更信任你的 CSM;擁有 CSPO 的主管,會認可你 CSPO 的價值。
You’ll see Scrum actually move in your company — because Scrum was never bottom-up alone. It needs top and bottom moving together.你會看到 Scrum 在公司真的動起來——因為 Scrum 從來不是只靠由下而上,它需要上下一起動。
For members outside Taiwan給台灣以外的會員
Asia is the world’s tech and supply-chain engine. By bringing Scrum to Asian C-suites, we connect the global Scrum Alliance standard with the decision-makers of a massive market. A vote for Roger is a vote to bridge global agile standards with Asia’s business leaders.亞洲是全球科技與供應鏈的引擎。把 Scrum 帶進亞洲決策層,等於把國際 Scrum Alliance 標準和一個龐大市場的決策者深度連結。投給 Dr. Roger Chou,就是投下「讓全球敏捷標準與亞洲決策者接軌」的一票。
My commitment this term
A short term, a clear mission.聚焦的任期,明確的使命。
“When I step down, I want people to remember: Roger changed the way Scrum Alliance thinks about Scrum.”「卸任時,我希望大家記得:Dr. Roger Chou改變了 Scrum Alliance 看待 Scrum 的思維。」
A focused term, a clear mission. From the first board meeting, I’ll push one idea: Scrum belongs in how a CEO thinks — and when leaders value it, every CSM and CSPO gains. I’ll also work to rebuild honest dialogue between Scrum Alliance and its Guides.聚焦的任期,明確的使命。從第一次董事會開始,我就會推動一件事:Scrum 應該進入 CEO 的思考方式——當領導者重視它,每一位 CSM、CSPO 都會跟著受益。我也會努力重建 Scrum Alliance 與其 Guides 之間誠實的對話。
How to Vote
Three steps. Two weeks. One vote.三個步驟,兩週時間,一張選票。
1
Who can vote誰能投
You must be an active member in good standing at the time of the election. Renew in advance — even if your cert has lapsed — and you can vote.在選舉當下必須是「狀態良好的有效會員」。提前續會即可投票——即使證照已過期,先續會就能投。
2
When何時
June 10–24, 2026.2026 年 6 月 10 日至 24 日。
3
Where去哪投
Scrum Alliance will email all members and share the official voting link when voting opens (June 10). If you don’t receive it, email support@scrumalliance.org.投票開放時(6/10),Scrum Alliance 會 email 所有會員並提供官方投票連結。若沒收到,請寫信給 support@scrumalliance.org。
Find the email from boardnominations@scrumalliance.org; or go to your Dashboard and open the first item in the Message Center — that’s where you vote. Please cast your vote for Roger, and feel free to share with the CSMs and CSPOs around you. 找您信箱裡寄件人為 boardnominations@scrumalliance.org 的信;或進入 Dashboard,按下 Message Center 中的第一則,就可以投票了。懇請投 Roger 老師一票,也歡迎分享給身邊的 CSM/CSPO 朋友。
Expired CSM/CSPO? You can still vote.CSM/CSPO 過期了?一樣能投票。
Can I vote if my CSM/CSPO has expired?問:CSM/CSPO 過期了,還能投票嗎?
Yes. Scrum Alliance runs on trust. Before the election, pay the US$100 renewal fee and earn 20 SEUs — self-study via videos or books counts — and your certification reactivates, making you an active member who can vote. Scrum Alliance certifications never truly expire: even after 10+ years, you can revive them this way.答:可以。Scrum Alliance 採信任制。投票前繳交年費 US$100、補滿 20 SEU(看影片或看書自學即可),證照就會自動復效、成為有效會員即可投票。Scrum Alliance 的證照永不失效——即使過期超過 10 年,也能用這個方式復活。
What if I don’t receive the voting email?問:如果沒有收到投票通知 email 怎麼辦?
Email support@scrumalliance.org and Scrum Alliance will help you get the official voting link.請寫信給 support@scrumalliance.org,Scrum Alliance 會協助你取得官方投票連結。
Share
Your one vote is rare. Help one more member use theirs.你的這一票很稀有。順手讓多一位會員,也投出他的票。
If you know one member who hasn’t voted yet — forward this. That’s how we win.你只要把這頁轉給一位還沒投票的會員,我們就更近一步。